Tuesday, June 14, 2005

A po anglicky umies?

To bylo takhle:

Po sobotni projizdce jsem byl nakoupit v nejmenovanem supermarketu. Potkal jsem tam Janinu, jak se bavi se dvema mladymi Polaky. Holkou a klukem. Nejakou dobu jsme se bavili o zivote a po chvili se me kluk zeptal: "A po anglicky umies? Pomuzes nam?"
"O co jde?"
"No ... , myyy by jsme potrebovali koupit mast."
"To neni problem," a zamiril jsem k lekarne.
"Ale to neni
mast obyczejna."
"A na co je to mast?"
"Nooo, to je pro ni ... ," lezlo to z Jacka jak z chlupate deky.
"Dobre, na co?"
"Ma alergii. Alergie - rozumies?"
"Ok, jak se ta mast jmenuje?"
"To nevime, ale nam nabizeji jen spreje a my to potrebujem dat dovnitr."
"No tak to striknete dovnitr, ne?"
"No to nejde ... pomuzes nam to jit vysvetlit te lekarnici?"
"No, minimalne se o to muzu pokusit ..."

To se vsichni zacali smat a ja pochopil, kam to potrebuji dat a proc tak nejiste stali za rohem, v bezpecne vzdalenosti od lekarny.

Proc vzdycky ja?

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Ja sem to nepochopil :)
R.

15/6/05 22:19  
Blogger Moundou said...

Dobre, priste pouziju posunkovou rec :)

P.S.: Uvedomil jsem si, ze na nektera slovicka jsem neznal nevulgarni anglicky ekvivalent ...

To francouzstina to ma plus facile ...

17/6/05 12:50  

Post a Comment

<< Home